Manas Destanı’nın Türkçe Basımının Tanıtım Töreni Gerçekleşti
Manas Destanı’nın Türkçe Basımının Tanıtım Töreni Gerçekleşti
Dünyanın en büyük destanları arasında gösterilen Manas Destanı Türkçe olarak basıldı. Zeytinburnu Kültür ve Sanat Merkezi’nde düzenlenen Manas Destanı’nın Türkçe basımının tanıtım törenine Kırgızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov, Kültür AŞ Genel Müdürü Rıdvan Duran, Kırgızistan Devlet Sanatçıları, Kırgızistan’dan ve Türkiye’deki Kırgızistanlı akademik personel ile birlikte çok sayıda Türk ve Kırgızistanlı vatandaş katıldı.
Zeytinburnu Kültür ve Sanat Merkezi’nde düzenlenen törende konuşan Başkan Kadir Topbaş, Manas Destanı’nın Türkçe olarakta basılmasının Türk dünyası açısından önemli olduğunu vurguladı.
Törende konuşan Kırgızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov da Manas Destanı’nın insanlara terbiye veren bir destan olduğunu, Kırgız halkının da önemli bir mirası olduğunu belirterek, “Manas Destanı’nın Türkçeleştirilmesinde ve basımında emeği geçenlere teşekkür ediyorum" dedi.
-TİKA’ya Teşekkür-
Manas Destanı’nın Türkçe ’ye çevrilmesinde aralarında İstanbul Büyükşehir Belediyesi, TİKA, Kültür A.Ş’nin de bulunduğu kurumlara teşekkür eden Ceenbekov, "TİKA, her zaman yanımızda. Bağımsızlığımızı kazandığımızdan beri, büyük yardımları oldu. Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan ve Başbakan Binali Yıldırım'a teşekkür ediyorum. Böyle destek her zaman olmaz. İki gündür çok iyi bir şekilde ağırlandık."
Konuşmaların ardından, Kırgız Başbakan Ceenbekov, kendisine ev sahipliği yapan Başkan Topbaş’a Türkçe’ye çevrilen Manas Destanı’nı anlatan kitabı hediye etti. Başbakan ayrıca, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’a takdim edilmesi için Manas Destanı’nın Türkçe dev nüshasını teslim etti.
Programda, Kırgızistan devlet sanatçıları ve Kırgız sanatçılar müzik ve dans gösterisi sundu.
Davetliller, tanıtım programı kapsamında, Manas Destanı resim sergisini gezdi.